她甚至能同时应付来自奈芙尔和我的夹击,闪避的动作干脆利落,偶尔被水球擦过衣角,也只是微微蹙眉,然后以更凌厉的反击回敬。

        北大陆最大的情报贩子奈芙尔,则将她在复杂局势中周旋的敏捷和狡猾发挥得淋漓尽致。

        她很少正面强攻,总是借助场地的遮挡物迂回,时而假装攻击阿蕾奇诺,实则目标是我;时而高声提醒哥伦比娅注意身后,趁其分心时偷袭。

        她的笑声和惊叫声一样夸张,但眼神里的算计和兴奋却真实无比。

        而哥伦比娅……我从未见过她如此“活泼”的样子。

        起初她有些生疏,扔出的水球总是轻飘飘的,容易被躲开或拦截。

        但她学得很快。

        或许是她对“力”与“轨迹”的天生感知起了作用,几轮之后,她的投掷变得稳定而刁钻。

        更让我意外的是她的闪避——不像阿蕾奇诺那样依靠绝对的速度和预判,也不像奈芙尔那样依赖诡计和地形,她往往只是在关键时刻轻盈地侧身、后仰,或者以一种近乎舞蹈般的、违反常理的微小步伐挪移,水球便擦着她的衣角、面纱,甚至堪堪掠过她裸露的小腿肌肤,砰然落地炸开,溅起细碎的水花。

        她赤足踩在微湿的软垫上,脚趾因为用力或紧张时而蜷缩时而张开,白皙的腿和脚踝上偶尔沾上水珠,在灯光下闪闪发亮。

        内容未完,下一页继续阅读