车轮辗过冰冻的骨头,发出如枝桠断裂的清脆声。一阵颠簸,夏洛特重心不稳往左倒向英格丽,她狼狈地想撑起身,却又因为一个大水坑,让她几乎跌在身旁nV人身上,"你都看到有障碍物了,就不能好心点绕过吗?"

        掌握方向盘的维诺亚.约克彷佛没听到夏洛特的抱怨,又一个坑洼震得所有人像坐云霄飞车般弹跳了一下。

        "我说你就不能闪开那些坑洞!那些屍T!那些可怜的不知道是什麽的残骸吗!"夏洛特扶正身T,埋怨地挤到後座中央,试图说服维诺亚不要nVe待轮胎,或是路上那些屍骨。

        "亲Ai的约克医生,我想我们并不赶时间,对吗?"梅布尔坐在副驾驶座,尽管她不怜悯任何路上的屍块,但她确实不想坐在摇摇晃晃的车上,这会弄伤她刚做完的水晶指甲。

        梅布尔的帮腔总算有些帮助,至少维诺亚好心地避开前方半只腐烂的手臂。

        "对,我们不赶时间,那个什麽……"夏洛特皱着眉从背包翻出一张皱巴巴的纸,"伊甸园,喔,对,那愚蠢的名字。我们距离伊甸园还有一段路,至少今天是到不了。"窗外天sE逐渐转暗,她们已经马不停蹄开了将近六个小时。

        维诺亚面无表情地转动方向盘,似乎没听见夏洛特在发牢SaO。

        "我都忘了,"梅布尔朝水晶指甲吹了吹,满不在乎地笑道:"那个地方叫伊甸园,真是没品味,居然把难民集中营称为伊甸园?我倒是想看看那里有没有盛开的玫瑰与甜美的红苹果呢。"

        "别这麽恶毒,梅布尔。"夏洛特虽然赞成她的讽刺,却还是出於道德劝阻了几句。

        那被写在二手汽车宣传单上的地址和名称,是三日前意外从无线电收到的讯息。当下所有人都极度震惊,多亏利奥平时的嗜好,他的兴趣是维修破铜烂铁,那台无线电还是他从别台汽车上拔下来的,平时用来收杂讯,没想到误打误撞居然收到电台广播。

        --简直像做梦似的。

        "那地方真的存在吗?"班尼不只一次问过夏洛特,克莉丝汀也很怀疑地址的真实X,当然,夏洛特的回覆都是正向的,她告诉两个孩子,避难营确实存在,有许多手无寸铁的人们聚集在一起,他们有组织地互相保护,并且有秩序地生活。

        内容未完,下一页继续阅读